Клиническая больница № 15 города Москвы поблагодарила КВШП за сотрудничество
Руководство медицинского учреждения направило официальное письмо представителям Каспийской высшей школы перевода. Сотрудники и студенты Астраханского государственного университета имени В. Н. Татищева на высоком уровне выполнили перевод брошюр для больницы.
.jpg)
Магистранты КВШП работали над обновлёнными рекомендациями Американской кардиологической ассоциации (American Heart Association) по сердечно-лёгочной и неотложной помощи при сердечно-сосудистых заболеваниях от 2021 года. Перевод материала был сделан на высоком уровне.
«Хочется отметить внимательное отношение к поиску верной медицинской терминологии, тщательно проработанный перевод, а также техническое оформление конечного продукта. Данный материал для нас крайне важен, и мы будем использовать его для лечения и спасения жизней», — отметил заместитель главного врача ГКБ № 15 имени О. М. Филатова, профессор кафедры анестезиологии и реаниматологии РМАНПО Ираклий Китиашвили.
От всего сердца он поблагодарил всех магистрантов, работающих над проектом, и пожелал сотрудникам, преподавателям и студентам Каспийской высшей школы перевода здоровья, процветания и новых качественных проектов.
Метки новости