Комплекс учебных дисциплин, закреплённых за кафедрой английской филологии
- Теория и практика английского языка
- Практический курс английского языка
- История языка
- История и география Великобритании и США
- Введение в теорию межкультурной коммуникации
- Теория перевода английского языка
- Практикум по культуре речевого общения (английский язык)
- Лексикология
- Стилистика
- Теоретическая грамматика
- Теоретическая фонетика
- Письменный перевод английского языка
- Основы языкознания
- Древние языки и культуры
- Информационные технологии в лингвистике и переводе
- Устный последовательный перевод английского языка
- История литературы Великобритании
- История литературы США
- Делопроизводство с основами компьютерных технологий
- Математические методы в лингвистике
- Перевод текстов по экономике сельского хозяйства
- Перевод тестов по архитектуре и дизайну
- Перевод текстов по сварочному производству
- Технический перевод
- Корпоративная культура и межкультурная коммуникация
- Сленг как составляющая современного английского языка
- Новейшая литература Великобритании
- Новейшая литература США
- Устный перевод общественно-политических текстов
- Устный синхронный перевод английского языка
- Бакалаврская работа
- Преддипломная практика
- Производственная практика
- Учебная практика
- Международный менеджмент
- Теория перевода
- Терминология, поиск информации и составление глоссариев
- Практикум по культуре речи (европейские языки)
- Техника публичного выступления
- Межкультурная коммуникация и перевод
- Евросоюз и его организации, политика и финансы
- ООН и ее структура, задачи и подразделения
- Текстология устной и письменной речи
- Реферирование и редактирование перевода
- Синхронный перевод
- Перевод юридических текстов и банковской документации
- Постановка голоса и речи
- Перевод текстов по архитектуре и дизайну
- Перевод текстов по нефтепереработке
- Перевод текстов по сварочному производству
- Перевод текстов по кораблестроению
- Перевод текстов по бурению
- Практический курс письменного перевода иностранного (европейского) языка
- Перевод текстов по экологии и проблемам Каспия
- Перевод текстов по холодильным установкам
- Подготовка к конференциям
- Методология устного перевода
- Международные организации, парламентские процедуры и терминология конференций
- Практика удаленного устного перевода
- Современные технологии перевода
- Перевод документов и контрактов
- Государственный экзамен
- Магистерская диссертация
- Письменный перевод в подразделениях ООН
- Терминология, поиск информации и составление глоссариев
- Терминология актуальных сфер экономики Каспийского региона
- Организации Евросоюза, письменный перевод в институтах Евросоюза
- Современные технологии
- Перевод юридических текстов
- Перевод медицинских текстов
- Перевод экономических текстов
- Текстология устной и письменной речи
- Иностранный язык
- Языкознание
- Теория, практика и методика преподавания английского языка
- История культуры Великобритании и США
- Теоретическая фонетика
- Лексикология
- История языка
- Стилистика
- Теоретическая грамматика
- Лингвострановедение
- Практическая фонетика
- Практическая грамматика
- Практика устной и письменной речи
- Методика обучения английскому языку
- Внеклассная работа по иностранному языку в школе
- Актуальные проблемы языкознания
- Психологические аспекты обучения иностранному языку
- Раннее обучение иностранному языку
- Живопись и архитектура стран изучаемого языка
- Основы делового иностранного языка
- Методы контроля обученности
- Современные технологии обучения иностранному языку
- Введение в сопоставительную грамматику языков
- Стилистические аспекты художественного текста
- Лингвистические проблемы компьютерного общения
- Интерпретация художественного текста
- Сравнительная типология
- Теоретические основы концептологии
- Образовательные системы стран изучаемого языка
- Литература стран изучаемого языка
- Методы лингвистического исследования
- Проблемы малого синтаксиса
- Корпоративная культура и межкультурная коммуникация
- История английского языка
I полугодиеДневное отделение
- Практическая грамматика
- Практическая фонетика
- Практика устной и письменной речи
- Фразеология
- Лексикология
- Практический курс первого иностранного языка
- Методика обучения английскому языку
- Специфика общественно-юридического дискурса
- Основы делового иностранного языка
- Языкознание
- Теоретическая фонетика
- Стилистика
- История культуры Великобритании и США
- Древние языки и культуры
- Психологические аспекты обучения иностранному языку
- Современные технологии обучения иностранному языку
- Актуальные проблемы языкознания
- ООН и её структура, задачи и подразделения
- Перевод юридических текстов и банковской документации
- Устный последовательный перевод
- Перевод банковской документации
- Международный менеджмент
- Синхронный перевод
- Перевод юридических текстов
- Практический курс письменного перевода первого иностранного языка
- Текстология устной и письменной речи
- Грамматические и лексические проблемы перевода с английского и русского языков
- Терминология актуальных сфер экономики Каспийского региона
- Подготовка к конференциям
- Перевод документов и контрактов
- Перевод экономических текстов
- Реферирование и редактирование перевода
- Перевод текстов по кораблестроению
- Перевод медицинских текстов
- Перевод текстов по бурению
- Организации Евросоюза, письменный перевод в организациях Евросоюза
- Письменный перевод в подразделениях ООН
- Теория перевода
- Синхронный перевод
- Техника публичного выступления
- Производственная практика
Очно-заочное отделение
- Делопроизводство с основами компьютерных технологий
- Информационные технологии в лингвистике и переводе
- История литературы Великобритании
- Устный последовательный перевод
- История и география Великобритании и США
- Практический курс английского языка
- Основы языкознания
- Теория перевода
- Введение в теорию межкультурной коммуникации
- Практикум по культуре речевого общения
- Перевод текстов по экономике сельского хозяйства
- История языка
- Письменный перевод английского языка
- Курсовые работы
- Выпускные квалификационные работы
II полугодиеДневное отделение
- Практическая грамматика
- Практическая фонетика
- Практика устной и письменной речи
- Практический курс первого иностранного языка
- Информационные технологии в образовании
- Делопроизводство с основами компьютерных технологий
- Лексикология
- Методика обучения английскому языку
- Основы делового иностранного языка
- Стилистические аспекты художественного текста
- Живопись и архитектур стран изучаемого языка
- Теоретические основы концептологии
- Лингвострановедение
- Образовательные системы стран изучаемого языка
- Современные технологии обучения
- История языка
- Сравнительная типология
- Теоретическая грамматика
- Постановка голоса и речи
- Информационные технологии в письменном переводе
- Терминология, поиск информации и составление глоссариев
- Перевод стандартной документации
- Практический курс письменного перевода первого иностранного языка
- Практика удаленного устного перевода
- Синхронный перевод
- Межкультурная коммуникация и перевод
- Международные организации, парламентские процедуры и терминология конференций
- Устный последовательный перевод
- Магистерская диссертация
- Производственная практика
Очно-заочное отделение
- Лексикология
- Устный последовательный перевод английского языка
- Стилистика
- Практический курс английского языка
- Основы языкознания
- Древние языки и культуры
- Теоретическая грамматика
- Практикум по культуре речевого общения
- Письменный перевод
- Производственная практика
Последнее редактирование: 01-11-2017, Юлия Владимировна Андросова